lunes, 7 de septiembre de 2015

mylene farmer "désenchantée"



Nager dans les eaux troubles
des lendemains
attendre ici la fin
flotter dans l'air trop lourd
du presque rien
a qui tendre la main
Si je dois tomber de haut
que ma chute soit lente
je n'ai trouvé de repos
que dans l'indifférence
pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
mais rien n'a de sens, et rien ne va
Tout est chaos 

a côté
tous mes idéaux : des mots abimés...
je cherche une âme, qui pourra m'aider
je suis d'une géneration désenchantée, désenchantée
Qui pourrait m'empêcher
de tout entendre
quand la raison s'effondre
a quel sein se vouer
qui peut prétendre
nous bercer dans son ventre
Si la mort est un mystère
la vie n'a rien de tendre
si le ciel a un enfer
le ciel peut bien m'attendre
dis moi,
dans ces vents contraires comment s'y prendre
plus rien n'a de sens, plus rien ne va.



Nadar en las aguas agitadas del mañana 
y esperar aqui el mañana 
Flotar en un aire demasiado cargado 
de practicamente nada 
¿Quien te puede ayudar? 
Si me toca caer desde la cima 
Tratare que sea un descenso lento 
Mi unica fuente de tranqulidad 
Ha sido la indiferencia 
Pero aún asi 
Yo quisiera recobrar mi paz interiror 
Pero nada tiene sentido 
Y todo esta mal 

Todo es caos 
En torno a mí
Todas mi ideas e ilusiones 
Ya no existen 
Yo busco a alguien que pueda ayudarme 
Pues soy 
De una generación desencantada, desencantada 

¿Quien me podria impedir... 
Ser conciente de todo 
cuando la razon ya ha colapsado? 
¿A qué refugio acudir? 
Si no hay nadie que... 
Nos pueda resguardar 
Si la muerte es un misterio 
La vida no es la excepción 
Si el cielo es un infierno 
Yo lo prefiero antes que esto 
Dime 
¿Como hago para vencer estos obstáculos? 
Si ya nada tiene sentido y todo esta mal 

Todo es caos 
En torno a mí
Todos mis ideales e ilusiones 
Ya no existen 
Yo busco a alguien que pueda ayudarme 
Pues soy 
De una generación desencantada, desencantada

santo y comunista



"Cuando doy comida a los pobres me llaman santo. Y cuando pregunto por qué no tienen comida me llaman comunista"

                                                                                                  (Helder Camara)


no serías tú, no sería yo




Sé que nunca me pedirías eso.
No serías tú, ni sería yo,
que con las cosas de la vida no se tienta,
que con los ideales consagrados no se juega.

Sé que nunca actuarías así:
cortar las velas que me llevaron a ti,
soltar las amarras que me ataron a buen puerto
o a encerrarme en la dársena olvidado del tiempo.

Sé que nunca procederías de esta manera:
mancillar mis altares y mis versos,
destruir mis sandalias y mis textos,
apagar mis esperanzas y deseos
o a renegar de mi pasado y de mis sueños.

Sé que nunca me lo propondrías:
convertir mis principios en temores,
adorar a misas y embaucadores,
aplastar mis referencias y proyectos
o a enfrentarme al mundo en el que creo.

Sé que nunca te aprovecharías
de mis debilidades y de mis desaciertos,
de mis inseguridades y de mis miedos,
de mis congojas y de mi desaliento.

Sé que nunca me pedirías eso
porque no serías tú
e indefectiblemente tampoco sería yo.

No seríamos como ahora, libres e iguales.
No serías tú, ni sería yo.
Y por eso te quiero
y creo en ti, de esta manera tan inmensa.



yo te cielo





"¿Se pueden inventar verbos?
Quiero decirte uno: "Yo te cielo".
Así mis alas se extienden enormes
para amarte sin medida".


                        (Frida Kahlo)

lana del rey "blue jeans"



Blue jeans, white shirt
Walked into the room you know you made my eyes burn
It was like James Dean,
For sure you're so fresh to death
And sick as cancer.
You were sorta punk rock, I grew up on hip hop.
But you fit me better than my favourite sweater
and I know that love is mean, and love hurts
But I still remember
That day we met in December, oh baby.
I will love you till the end of time
I would wait a million years
Promise you'll remember that you're mine
Baby can you see through the tears?
Love you more than those bitches before
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember.


I will love you till the end of time
Big dreams, gangsta
Said you had to leave to start your life over
I was like: "No please, stay here, we don't need no money
We could make it all work"
But he headed out on Sunday
Said he'd come home Monday
I stay up waiting, anticipating
And pacing but he was chasing paper
Caught up in the game that was the last I heard
I will love you till the end of time
I would wait a million years
Promise you'll remember that you're mine
Baby can you see through the tears?
Love you more than those bitches before
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember
Oh baby who?
I will love you till the end of time

You went out every night
And baby that's alright
I told you that no matter what you did I'd be by your side
Because I'mma ride or die
Whether you fail or fly
Well shit at least you tried
But when you walked out that door
A piece of me died
Told you I wanted more
But that's not what I had in mind
Just want it like before
We were dancing all night
Then they took you away, stole you out of my life
You just need to remember
I will love you till the end of time
I would wait a million years
Promise you'll remember that you're mine
Baby can you see through the tears
Love you more than those bitches before
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember.


I will love you till the end of time.


Vaqueros azules, camisa blanca,
entras a la habitación, sabes que haces arder mis ojos,
era como James Dean,
seguro que eres tan descarado como la muerte,
y enfermizo como el cáncer.
Eras una especie de punk rock, yo crecí en el hip hop.
Pero me quedas mejor que mi sudadera favorita,
y sé que el amor es mezquino, y el amor duele,
pero todavía recuerdo
aquel día en diciembre en que nos conocimos, oh, cariño.


Te querré hasta el fin de los tiempos,
te esperaré un millón de años,
prométeme que te acordarás de que eres mío.
Cariño, ¿puedes ver a través de las lágrimas?
te quiero más que lo que te quisieron esas zorras,
di que te acordarás, oh cariño, di que te acordarás.


Te querré hasta el fin de los tiempos.
Grandes sueños, macarra,
dijiste que tenías que marcharte a empezar de nuevo,
yo decía: “No por favor, quédate aquí, no necesitamos dinero, podemos hacerlo funcionar”.
Pero él partió en domingo,
dijo que volvería a casa el lunes,
Yo estoy levantada esperando, anticipándo
me,
y controlando el tiempo pero él estaba buscando dinero.

Atrapado en el juego, eso fue lo último que oí.


Te querré hasta el fin de los tiempos,
te esperaré un millón de años,
prométeme que te acordarás de que eres mío.
Cariño, ¿puedes ver a través de las lágrimas?
te quiero más que lo que te quisieron esas zorras.
Di que te acordarás, oh cariño, di que te acordarás,
oh, cariño, ¿de quién
eres?

Te querré hasta el fin de los tiempos.

Salías todas las noches,
y cariño eso está bien,
te dije que no importaba lo que hicieras, estaría de tu parte.

Porque voy a montar o morir,
si caes o si vuelas,
¡qué cojones, por lo menos lo intestaste!
Pero cuando saliste por aquella puerta,
se murió una parte de mí.
Te dije que quería más,
pero eso no es lo que tenía en mente,
simplemente lo quiero como antes,
estábamos bailando toda la noche,
entonces te alejaron, te robaron de mi vida,
solo tienes que recordar.



Te querré hasta el fin de los tiempos,
te esperaré un millón de años,
prométeme que te acordarás de que eres mío.
Cariño, ¿puedes ver a través de las lágrimas?
Te quiero más que lo que te quisieron esas zorras,
di que te acordarás, oh cariño, di que te acordarás.


Te querré hasta el fin de los tiempos.